Cómo manejarse con los extranjerismos

El Libro rojo de Cálamo y Cran

¿Escribes en un español mestizo? Eso no está mal, ya que las lenguas tienen esa naturaleza, pero sí conviene que utilices bien ciertas fórmulas foráneas y no solo de oídas. Mari Tilde te ayuda a evitar las incorrectas.

El amante platónico

Mari Tilde querida,
A nivel de amor siempre me pasa lo mismo!!! Me encantan los extranjeros, pero al enamorarme nunca encuentro el camino a seguir. El pasado Septiembre, de cooperante en una de las ONG’s con las que colaboro, me enamoré de un morenazo árabe. Ay, Mari Tilde, cuantísimo me gustaba. El caso es que en base a su religión no podíamos tener relaciones, y qué debía hacer yo? Pues que esa pasión fuera vivida en plan platónico. Cuando regresé a España Ahmed nunca me llamó de vuelta. Y yo no paro de pensar en él…
Toni Plat

Toni, Toni… Cuánto te comprendo: durante un tiempo yo también me enamoraba de todo quisqui, luego maduré y… Yo creo que confundes el amor con el enamoramiento, igual que confundes el español con otras lenguas. Y es que tu manera de expresarte está plagada de extranjerismos incorrectos, empezando por el encabezado de tu carta. Lo que debes poner al final son dos puntos, no una coma.

Luego está ese «A nivel de amor», una estructura afrancesada tan frecuente como incorrecta que deberías sustituir por En el ámbito amoroso o, mucho más sencillo, En el amor.

También tiene tintes galos la estructura «el camino a seguir», error que cometéis tú y muchísima gente. Quítale la preposición a y el infinitivo que sigue y verás que no hacen falta: Nunca encuentro el camino.

Tanta pasión por lo extranjero te tiene sorbido el seso, Toni, pues escribes en mayúscula los meses del año, a la inglesa, y en español no la llevan; tampoco los días de la semana. Son nombres tan comunes como tus enamoramientos.

Ah, y también construyes el plural de las siglas con un apóstrofo seguido de una s. Mal, apasionado Toni, porque en nuestro idioma ni las siglas ni las décadas tienen plural. Nos basta con el artículo o con cualquier otro determinante: Las ONG, Nuestros CD, Aquellos maravillosos años 90…

¿Todavía tengo que recordarte que en castellano los signos de interrogación y de exclamación son dos, el de apertura y el de cierre? ¡Buenos estamos, querido Toni! Si no escribes ambos no se sabe cuándo comienza la pregunta o la admiración.

Y ese «en base a su religión»… Por Alá que esta construcción italiana no encaja en nuestra lengua. Mejor, con base en, basándose en, de acuerdo con o un simple debido a.

Deja que te diga que tu bello Ahmed nunca podría «llamarte de vuelta» porque esa actividad tan estadounidense no se hace en España. Aquí llamamos o, en todo caso, devolvemos la llamada.

Igual me equivoco, pero te veo demasiado activo como para que caigas en la incorrecta voz pasiva, tan anglosajona y tan poco española. ¿No te parece muy forzado «que esa pasión fuera vivida en plan platónico»? Y no me refiero que te forzaras a aguantarte las ganas de meterle mano al casto Ahmed, sino a que has evitado la voz activa, que es lo natural en las lenguas españolas: Vivir esta pasión platónicamente es mucho más judeocristiano.

En fin, Toni, échate un novio de esos con los que puedes quedar, morrearte, irte a la cama y hacer todo eso que convierte el enamoramiento en amor del bueno. Igual así tu escritura se contamina menos de los rasgos extranjeros y se parece más a la de por aquí y alrededores.

¿Quieres seguir aprendiendo?

 

Taller de comasutra: mejora tu puntuación
Redacción profesional
Copywriting
Lenguaje claro

Cursos de Creación de contenidos

Descárgate el Libro rojo

Un compendio de los manuales de estilo de referencia.

Es una obra de consulta rápida y eficaz para correctores, traductores y redactores.

¿Quieres seguir aprendiendo?

Descubre los cursos de creación de contenidos para profesionales del lenguaje.

Este curso de redacción profesional te ayudará a escribir con soltura, claridad y eficacia. Lograrás, de una forma muy práctica, una expresión escrita limpia y libre de errores gramaticales y ortográficos.
Mari Tilde

Mari Tilde

El consultorio de Mari Tilde por Cristina Planchuelo Tu consultora ortográfico-sentimental de cabecera

Descárgate el Libro rojo

Un compendio de los manuales de estilo de referencia.

Es una obra de consulta rápida y eficaz para correctores, traductores y redactores.

Comparte este artículo

Q

¡Únete la newsletter!

* Campo obligatorio


Introduce un email válido

Elige el tipo de contenido que quieres recibir de Cálamo y Cran:


Puede desuscribirse en cualquier momento haciendo clic en el enlace que aparece en el pie de página de nuestros correos electrónicos. Para obtener información sobre nuestras prácticas de privacidad, visite nuestro sitio web.

Utilizamos Mailchimp como plataforma de envío de nuestra newsletter. Al suscribirse, aceptas que tu información será transferida a Mailchimp para su procesamiento. Obten más información sobre las prácticas de privacidad de Mailchimp haciendo clic aquí.


Icono de WhatsApp para contactar con el servicio de atención al cliente de Cálamo & CranContactar por WhatsApp