fbpx Traducción | Page 9 | Cálamo y Cran

Tag: Traducción

El caso del recuento de palabras completo o recuentos con Control de cambios de Word activado
09/05/2016

El caso del recuento de palabras completo o recuentos con Control de...

Mi amigo el Dr. Macro, experto en rarología de Word, me suele confesar sus casos más extraños cuando coincidimos a la salida...
Los tiempos están cambiando
23/06/2017

Los tiempos están cambiando

Pues va a tener razón nuestro flamante y controvertido Premio Nobel de Literatura, pero los tiempos no es que estén...
Por qué la traducción (humana) importa (I de V)
02/08/2019

Por qué la traducción (humana) importa (I de V)

Obviando el paréntesis, así titulaba la gran Edith Grossman, traductora estadounidense de Cervantes, del Siglo de Oro...
He terminado el curso, ¿y ahora qué? (I)
25/04/2016

He terminado el curso, ¿y ahora qué? (I)

Una de las preguntas que más plantean los alumnos del curso de traducción y, según me cuentan, muchos alumnos de otros...
10 consejos para hacerle la vida fácil a tu Gestor de proyectos (PM)
25/02/2016

10 consejos para hacerle la vida fácil a tu Gestor de proyectos (PM)

Estoy harta de recibir correos electrónicos a las tres menos un minuto del viernes, facturas de colaboradores a última hora...
Jornada de puertas abiertas 2016: Traducción jurídica
08/09/2016

Jornada de puertas abiertas 2016: Traducción jurídica

Tenemos el gusto de comunicaros a todos que hemos decidido aumentar el número de actividades de nuestra Jornada de puertas...
Preparando el Diploma in Translation
11/10/2017

Preparando el Diploma in Translation

Hace años que traduzco. Empecé poco a poco, por aquello de que siempre me gustó escribir, que hablaba inglés y francés, y,...
Sorteo de entradas para los premios ATRAE
17/10/2017

Sorteo de entradas para los premios ATRAE

La Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España (ATRAE) celebrará el próximo día 11 de noviembre en Madrid su...
Requisitos actuales de las traducciones juradas y los carnés de Traductor-Intérprete Jurado
19/08/2015

Requisitos actuales de las traducciones juradas y los carnés de...

Queridos traductores: Lo sabréis ya de sobra, pero para los más despistados aquí va este pequeño recordatorio. En noviembre...

Páginas