«Junto a» y «junto con» no son equivalentes

El Libro rojo de Cálamo y Cran

Seguro que confundes estas expresiones y que echas mano de la preposición incorrecta la mayoría de las veces. Las dos locuciones, junto a y junto con, tienen significado, cierto, pero en cada caso es distinto. Mari Tilde te reconduce por la senda del bien con sus consejos.

Una anfitriona mal preposicionada

Mari Tilde querida:

Como todos los años, me toca a mí preparar la maldita cena de Nochebuena. Y no creas que la hago junto a mi familia, sino yo solita: todo recae sobre mí porque como «lo haces tan bien, cariño…». ¿Y sabes qué es lo que más rabia me da? Que al final siempre acabo sentada junto con mis suegros, sordos como tapias, y me paso la cena gritando, lo que aumenta de tal modo mi ya incrementada ansiedad que no paro de beber y termino montando un pollo. ¿Qué hago este año en relación a la cena?

Merche Buena

Agobiada Merche, por supuesto que no es justo que todos menos tú disfruten de la cena que tú te has currado; de manera que te propongo que a partir de este año, y ya para siempre, la organización sea mucho más equitativa.

Para empezar, o bien preparas la cena no junto a tu familia sino junto con ella, o sea, con su ayuda (que es lo que significa la locución «junto con») o bien celebráis la Nochebuena en casa de otros. O que cada invitado aporte un plato y tú te limites a poner la mesa. Y, ya que la pones tú, sitúate junto a (locución que significa «al lado de») quien a ti te dé la gana. Y si bebes, que sea para cogerte un puntito pero no para quitarte la ansiedad, que ese sinuoso camino no lleva ni a Belén ni a nada bueno.

Merche, seguro que no sabías que la palabra familia viene del latín famulus que significa… ¡esclavo! Igual eso te da una pista de lo atenta que tienes que estar si no quieres que suegros, pareja, hijos y cuñaos sigan explotándote y tú acabes desquiciada y alcohólica.

¿Y qué decir de hijo, término derivado del latín filius? Pues que este procede del indoeuropeo antiguo, de una palabra que significa mamón. O sea, que a los mamonazos de tus hijos habrá que ponerles las pilas, digo yo. Y también a tu cónyuge con quien, sin papeles o con ellos, estableciste un iugum, o sea, un yugo que, como seguramente sabes, es una pieza de madera que sirve para que dos animales tiren conjuntamente del carro. Y si tiras tú sola, pues no necesitas ni yugo ni com iugum, o sea, cónyuge.

¿Y la familia política? Sabes que a esa parte de la parentela también se la llama familia putativa, ¿verdad? Pues bien, este término tiene su raíz en el verbo putare que significa cortar. De ahí amputar y podar y, tal vez, cortar el rollo. O, como su propio nombre sugiere, cortar con ella cuando te lo pida el cuerpo. No la aguantes si no te apetece, ni por los mamones ni por el vínculo conyugal.

Y ya que hablamos de relaciones, recuerda que lo correcto es decir en relación con o con relación a, no «en relación a» como has escrito tú. Porque las relaciones siempre son con algo (una persona, una idea, una cosa y sobre todo contigo misma), por lo que deben llevar esa preposición que significa en compañía de.

Y para concluir, buenísima Merche, te diré que si lo más importante de la Navidad es disfrutar en familia, tú también entras en ese lote disfrutón. Así que mucha preposición con para cualquier tarea que haya que llevar a cabo, pues su origen cum significa lo contrario de a solas. De ahí las palabras contigo, comensales y compartir. Y esta no es otra cosa que dividir entre todos. Así que, ya sabes: ¡a currar y a disfrutar todo el mundo!

¡Feliz Nochebuena, querida Merche! Para toda tu familia, pero en especial para ti.

Descárgate el Libro rojo

Un compendio de los manuales de estilo de referencia.

Es una obra de consulta rápida y eficaz para correctores, traductores y redactores.

¿Quieres seguir aprendiendo?

Descubre los cursos de creación de contenidos para profesionales del lenguaje.

Este curso de redacción profesional te ayudará a escribir con soltura, claridad y eficacia. Lograrás, de una forma muy práctica, una expresión escrita limpia y libre de errores gramaticales y ortográficos.
Mari Tilde

Mari Tilde

El consultorio de Mari Tilde por Cristina Planchuelo Tu consultora ortográfico-sentimental de cabecera

Descárgate el Libro rojo

Un compendio de los manuales de estilo de referencia.

Es una obra de consulta rápida y eficaz para correctores, traductores y redactores.

Comparte este artículo

Q

¡Únete la newsletter!

* Campo obligatorio


Introduce un email válido

Elige el tipo de contenido que quieres recibir de Cálamo y Cran:


Puede desuscribirse en cualquier momento haciendo clic en el enlace que aparece en el pie de página de nuestros correos electrónicos. Para obtener información sobre nuestras prácticas de privacidad, visite nuestro sitio web.

Utilizamos Mailchimp como plataforma de envío de nuestra newsletter. Al suscribirse, aceptas que tu información será transferida a Mailchimp para su procesamiento. Obten más información sobre las prácticas de privacidad de Mailchimp haciendo clic aquí.