fbpx Un nuevo Trados en la oficina: 2021 | Cálamo y Cran
Inicio » Blog » Un nuevo Trados en la oficina: 2021
22/02/2021

Un nuevo Trados en la oficina: 2021

Hace unos meses llegó a nuestras vidas la nueva versión de SDL Trados Studio, la 2021. Cada vez nos parece que se lanzan las nuevas versiones antes. Apenas empezamos a familiarizarnos con una versión cuando ya está en la calle la siguiente. ¿Realmente merece la pena estar al día? En este caso concreto, depende. Esta última versión realmente no presenta grandes diferencias con la anterior, pero alguna incorpora.

Por ejemplo, ya no es necesario definir cinco idiomas de trabajo al configurar Trados Freelance por primera vez; se ha añadido un icono a la tienda de SDL (AppStore) en la barra de inicio rápido, así como un enlace, donde podemos encontrar estupendos programas muchos de ellos gratuitos, como Glossary Converter; algunas operaciones son más rápidas... pero se podrían considerar que los cambios y mejoras son más "cosméticos" que funcionales, porque la versión 2019 es más o menos similar y, en un par de aspectos, incluso mejor que la nueva. En la última versión han suprimido la posibilidad de convertir una memoria tmx exportada directamente en una memoria sdlm. Se puede hacer, pero hay que crear una memoria nueva y luego importar la memoria tmx.

Otra característica muy útil que ha desaparecido en esta última versión es la opción de actualizar las memorias de traducción. Si queremos mantener esa característica, hay que descargarse un plugin de la tienda, pero ya es un pequeño inconveniente.

Sin embargo, la verdadera mejora radica en que SDL está apostando por un entorno de trabajo multiplataforma y en la nube. El verdadero cambio de esta nueva versión lo podemos encontrar en el programa SDL Trados Live, que se incluye en la licencia perpetua de Trados Studio 2021 durante un año (después hay que comprarlo de manera independiente). De momento, esta aplicación está en fase de desarrollo, pero puede llegar a ser una excelente herramienta con un gran potencial.

Uno de los principales escollos de SDL Trados Studio era que solo se podía instalar en un entorno Windows (o en Mac con una partición Windows). Con SDL Trados Live podemos trabajar en cualquier plataforma y en cualquier dispositivo. Supongamos que vamos en un tren y solo llevamos nuestra tableta y nos apetece traducir algunos párrafos de un trabajo que tenemos en marcha. Abrimos la herramienta en la nube con nuestras credenciales y nos ponemos a trabajar. De momento, con la versión que ha salido ahora al mercado solo se puede trabajar con proyectos que hayamos creado nosotros, pero la idea es poder usar esta herramienta para abrir paquetes de Studio y con una mayor capacidad de personalización de la aplicación.

Y retomando la pregunta del principio, ¿merece la pena pagar por la actualización cuando ni siquiera este nuevo entorno de trabajo se va a incluir de manera gratuita y cuando está todavía un poco "verde"? Pues, echando mano de mis ancestros gallegos, depende. Ni sí ni no, sino todo lo contrario.

¿Quieres aprender más?

Curso de Trados
Formación para traductores

Autor: 

Autor

Pilar Tutor Tutora de traducción
Compartir