1. Inicio
  2. Blog
  3. Novedades
  4. Propiedad intelectual en el sector editorial: el “seguro de vida” del editor

Propiedad intelectual en el sector editorial: el “seguro de vida” del editor

El Libro rojo de Cálamo y Cran

En el mundo editorial hay dos tipos de sustos. Los que nos gusta atender (un personaje que no funciona, la ortotipografía, el estilo, un capítulo que se cae, una portada que no dice la verdad, problemas en el contenido…) y los que nos dan pereza pero, ojo, pueden hundir un proyecto: los de propiedad intelectual.

Porque la propiedad intelectual no es “una cosa de abogados”. Es la base jurídica que sostiene el trabajo de autores, editores, traductores, ilustradores y, en general, de cualquiera que participe en la cadena del libro. Y cuando no se domina, pasan tres cosas muy poco románticas:

Se firman contratos con cláusulas que nadie entiende del todo
Se negocia a ciegas (con la seguridad del que no sabe que no sabe)
Se pierden oportunidades o se asumen riesgos innecesarios.

La buena noticia es que, de verdad, el tema es mucho más interesante y fácil de lo que te parece en un principio. Se aprende. Con claridad, con ejemplos y con un enfoque práctico que hace que, por fin, la propiedad intelectual deje de sonar a “mejor en otra vida” y se convierta en una herramienta para trabajar mejor.

De eso va el Curso de Propiedad intelectual en el sector editorial de Cálamo & Cran: tres meses para ponerte al día, ganar criterio y moverte con seguridad en contratos, cesiones y derechos (incluidos los digitales).

¿Para quién es el curso de Propiedad intelectual en el sector editorial?

Si alguna vez te has pensado: “me da respeto firmar o revisar un contrato porque seguro que se me escape algo importante.”
En el curso se trabajan los fundamentos, la legislación española aplicable y, sobre todo, la lógica editorial de la cesión de derechos y del contrato de edición: qué debe incluir, qué se negocia y qué conviene tener siempre bajo control.

Si en algún momento has temido meter la pata en medio de una compra de derechos o en una traducción.
Se aborda la compra de derechos a terceros para traducir y comercializar una obra, y cómo se articulan estas operaciones en el día a día editorial.

Si has sentido que el mundo digital te atropella: ebooks, plataformas, agregadores… y cada uno con sus condiciones.
El entorno digital tiene un peso importante en el curso: derechos para libros electrónicos, nuevas relaciones jurídicas con plataformas de fabricación y comercialización, y cómo reflejarlo de forma adecuada en la gestión contractual.

“Me pierdo con Creative Commons y licencias abiertas: ¿esto es gratis, es flexible, es peligroso…?”
Se tratan licencias tipo Creative Commons y sistemas relacionados, con enfoque práctico para saber qué significan y cómo se aplican.

“¿Y si hay plagio, piratería o una infracción? ¿Qué puedo hacer, además de enfadarme?”
Se trabajan sistemas de protección y defensa de derechos (registros, avisos legales, vías de actuación), porque la indignación sin procedimiento es solo una sensación desagradable.

Lo más valioso de todo esto no es “saber artículos”. Es ganar seguridad para tomar decisiones editoriales con un criterio claro, y no a base de intuición y cruces de dedos.

La propiedad intelectual como habilidad transversal (y por qué conviene reciclarse)

La propiedad intelectual atraviesa todo el proceso editorial: desde que una obra llega a una mesa hasta que se publica, se distribuye, se traduce, se adapta o se explota en digital.

Da igual si eres editora, correctora, gestora de proyectos, traductora, ilustradora o autora: entender derechos te hace más profesional porque te permite:

– anticipar riesgos
– negociar mejor
– proteger tu trabajo y el de los demás
– evitar “malentendidos” que luego se pagan con tiempo, dinero o reputación.

Y como el sector cambia (plataformas, formatos, modelos de explotación), mantenerse actualizado no es cuestión de postureo: es supervivencia elegante.

¿Qué vas a ver en el curso de Propiedad intelectual?

Este curso analiza fundamentos de propiedad intelectual y derechos de autor, la legislación española, la transmisión y cesión de derechos, el contrato de edición, derechos digitales, licencias abiertas y la protección/defensa de derechos.

Y está pensado para perfiles muy diversos del ecosistema editorial: editores, colaboradores del proceso editorial y también autores, traductores o ilustradores.

– Modalidad: tutorizado, online, empieza cuando quieras.
– Duración: 3 meses.
– Carga: 50 horas, 2 ECTS.
– Precio: 250 €.
– Grupos limitados.
– Incluye acceso al portal de ofertas de empleo.
– Certificado universitario opcional al finalizar.

Y algo que en Cálamo & Cran importa: el curso está planteado para que el tema jurídico no sea un muro y el campus online es sencillo e intuitivo (pero de verdad). Cuando te formas mientras trabajas, el campus tiene que ser una herramienta, no un obstáculo. En este curso, el material está estructurado y el proceso es sencillo: entras, avanzas, practicas y consultas con el tutor, que te va orientando, corrigiendo, guiando… Quienes han pasado por el curso destacan la claridad con la que se explica un tema que, de entrada, suele imponer.

Pascual Barberán: el valor de un tutor que vive esto a diario

En propiedad intelectual, la diferencia entre “me lo sé” y “sé aplicarlo” es enorme. Por eso aquí el tutor importa especialmente.

Pascual Barberán es abogado especializado en propiedad intelectual, socio fundador de un despacho donde dirige el área y representa tanto a autores como a editores. Además, imparte docencia en propiedad intelectual y es autor de un manual práctico sobre la materia.

Dicho en lenguaje de oficio: no solo conoce la teoría; conoce el terreno. Y eso se nota cuando lo que necesitas no es una definición, sino criterio para tomar decisiones.

La propiedad intelectual no está para asustar. Está para ordenar. Para proteger. Para que el trabajo creativo y editorial sea sostenible y justo.

Si quieres aprenderlo con método, con claridad, con prácticas y con un tutor que sabe de qué habla, este curso te da exactamente eso: tres meses para ganar seguridad en un área que, cuando la controlas, te cambia la forma de trabajar.

Descárgate el Libro rojo

Un compendio de los manuales de estilo de referencia.

Es una obra de consulta rápida y eficaz para correctores, traductores y redactores.

Patricia Gómez

Patricia Gómez

Directora de Marketing en Cálamo y Cran Licenciada en Traducción e Interpretación e Intérprete Jurado de lengua inglesa desde el año 2007

¿Quieres seguir aprendiendo?

Formamos a personas con pasión por las letras, los libros y los mensajes.
Convocatoria de cursos presenciales (y por videoconferencia) de Cálamo y Cran para otoño de 2022.

Descárgate el Libro rojo

Un compendio de los manuales de estilo de referencia.

Es una obra de consulta rápida y eficaz para correctores, traductores y redactores.

Comparte este artículo

Q

¡Únete la newsletter!

* Campo obligatorio


Introduce un email válido

Elige el tipo de contenido que quieres recibir de Cálamo y Cran:


Puede desuscribirse en cualquier momento haciendo clic en el enlace que aparece en el pie de página de nuestros correos electrónicos. Para obtener información sobre nuestras prácticas de privacidad, visite nuestro sitio web.

Utilizamos Mailchimp como plataforma de envío de nuestra newsletter. Al suscribirse, aceptas que tu información será transferida a Mailchimp para su procesamiento. Obten más información sobre las prácticas de privacidad de Mailchimp haciendo clic aquí.


Icono de WhatsApp para contactar con el servicio de atención al cliente de Cálamo & CranContactar por WhatsApp