fbpx Spanish Localization Editor - MADRID | Cálamo y Cran
Inicio » Spanish Localization Editor - MADRID

Basic Qualifications

Native fluency in Castilian Spanish
Ability to translate from English into Castilian Spanish
Bachelor's Degree in translation, linguistics, or technical communications with a focus on Castilian Spanish, or a related field plus five years of experience in the job offered or related occupation
Castilian Spanish software localization, translation or writing/editing experience
Technical experience with localization and terminology platforms and tools such as Alchemy Catalyst, memoQ, SDL Studio or Passolo
Demonstrated project management, problem-solving and organizational experience
Excellent oral and written communication skills

Preferred Qualifications

Master’s degree in translation
Working knowledge of one or more other European languages (such as French, German or Italian) is preferred
Ability to conceptualize and execute projects, with strong bias for action and ability to prioritize and meet deadlines
Knowledge of VBA, Python or another programming language a plus
Experience working in an editorial team supporting multiple languages