fbpx Spanish Editor/Translator - LONDRES | Cálamo y Cran
Inicio » Spanish Editor/Translator - LONDRES

Responsibilities will include:

Copy-editing Spanish UN and NGO reports on a wide range of topics
Proofreading Spanish translations: ensuring that translations are of high quality and have been thoroughly proofread
Translating English texts into Spanish
Maintaining Spanish translation assets: updating databases of terms and TMs

Key requirements (please do not apply if you do not meet ALL of these)

University degree in translation
Mother tongue Spanish speaker
Excellent Spanish writing skills
Experience working as a professional translator
Experience of working with Computer Aided Translation (CAT) tools such as Memsource or Trados or in a translation environment/agency

Required Skills

Organised, self-starter, capable of working independently without guidance
Mature and responsible
Flexibility
Excellent MS Office skills
Willingness to learn

Asset

At least 2 years of experience working as a translator/editor for a translation company, NGO or publisher
Experience working in-house for a translation agency
Experience of translating development-related texts
Good knowledge of a third language
UK residency or pre-settled status is desirable. Visa sponsorship considered for outstanding candidates.

What we offer

Relaxed working environment in our Notting Hill office
Flexible working and remote working options
Competitive salary and company bonus
Free company yoga ;-)
Interesting stuff to edit/translate that has an impact!