A first-level degree from a university or institution of equivalent status.
Candidates for this position must have passed the combined United Nations Language Competitive Examination for Translators/Précis-writers, Editors, Verbatim Reporters and Copy Preparers/Proofreaders/Production Editors in Spanish or any United Nations Language Competitive Examination in Spanish held before 2017.
A minimum of ten years of experience in translation, précis-writing, editing, self-revision, verbatim reporting, copy preparing, proofreading, production editing (with at least four years of self-revised translation and revision) or in another relevant language field, and using relevant computer software, electronic tools and databases is required, of which eight years must be within a multilingual setting.
Perfect command of Spanish, which must be the candidate’s main language.
Spanish translators must also have knowledge of English and, preferably, of one other official United Nations language, as tested by the relevant United Nations competitive examination.
The requirement of a third language may be waived in the case of candidates who possess relevant legal, scientific or technical expertise required by the United Nations Office at Vienna (UNOV).
Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise and a competency-based interview
Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her.
The United Nations is Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position.
Extension of the appointment is subject of the extension of the mandates/availability of the funds.
Vienna is classified as a H and family duty station.