Inicio » Opiniones » Opinión-Traducción literaria-Elizabet Alarcón
Comentario: 
«A pesar de haber tenido una intensa recta final, he disfrutado, como te comenté, mucho con el curso; creo que es muy útil para iniciarse en el mundo de la traducción literaria. De hecho, estoy algo indignada porque pienso que todo lo que aparece en este curso debería formar parte del currículo de la carrera de traducción, especialmente la parte orientada a la presentación de proyectos de traducción, la búsqueda de empleo en el sector, la elaboración de facturas y presupuestos y todo ese tipo de conocimientos indispensables para desenvolverse en el mundo real. Algunos de estos conocimientos ya los había adquirido antes de hacer el curso de Cálamo&Cran, pero a base ensayo y error; cuánto más fácil me habría resultado comenzar mis pasos como traductora habiéndolo sabido con antelación».
Alumno: 
Elizabet Alarcón