Inicio » Opiniones » Opinión-Curso de Traducción profesional inglés-español-Lee Anne Sittler
Comentario: 
He disfrutado mucho del curso y he aprendido mucho. Soy la estadounidense de la clase. Me ha gustado mucho mi profe, Miguel. Es majo, está muy formado y es muy profesional. Lo hemos pasado muy bien en clase con él. Hacia la mitad del curso, cambié de trabajo. Me ofrecieron jornada completa en una empresa de traducción. Así que, he conseguido mi objetivo (pasar de ser una profe de inglés a ser una traductora) con la ayuda del curso. Estoy muy feliz en mi nuevo trabajo. Después de empezarlo, me resultó mucho más difícil llegar a clase los lunes, porque tuve que trabajar mucho en el invierno. Eso no tiene nada que ver con el curso —estaba absolutamente agotada— y muchas veces me tenía que quedar en la oficina para terminar un proyecto. Pero todos los profes que he conocido me han impresionado: me parecen todos muy formados, profesionales, y muy atentos y siempre dispuestos a ayudar. Hice también un curso de Trados (una semana), y la profesora de esa clase me encantó. La única crítica, constructiva, es sobre las clases de programas del ordenador (Excel, por ejemplo): es muy difícil conocer un programa bien en solo un día. Me hubiera gustado dedicar más tiempo a los trucos de Word, Excel, etc. al final. Pero vamos... yo recomendaría esta escuela a cualquier persona (español o extranjera). Merece el tiempo y el dinero. Voy a seguir haciendo cursos con Cálamo y Cran, porque aprendo mucho con vosotros. En todos los aspectos, nos habéis tratado muy bien, y lo agradezco.
Alumno: 
Lee Anne Sittler