Inicio » Opiniones » Opinión-Curso de Traducción audiovisual: doblaje, voz superpuesta y subtitulación-Antonio Muñoz
Comentario: 
Pues la verdad es que ha sido un curso muy productivo. Ya había dado subtitulación en la universidad (también con Pablo como profesor), pero no está de más volver a cursarlo para resolver dudas o afianzar lo que ya sabía. También hemos hecho traducciones para doblaje y para voz superpuesta y han resultado muy interesantes. Tanto Reyes como Pablo nos han explicado todo muy bien. Además, la visita al estudio de doblaje al final del curso ha servido para que veamos cómo trabajan los profesionales con nuestras traducciones y así darle sentido a todo lo que hemos hecho a lo largo de estos meses. Es un curso que recomiendo a todo aquel que le interese el mundillo de la Traducción Audiovisual.
Alumno: 
Antonio Muñoz