Minimum Qualifications
BA/BS or equivalent 4-year university degree
3+ years of localization project/ program management experience
Experience with localization platforms, file formats and CAT tools – such as SDL Trados Studio, Idiom WorldServer, Memsource or any similar in-house localization tools and platform that manages and/or automates the translation workflow
Strong communication skills, experience working across time zones, cultures and with diverse stakeholders
Experience prioritizing and managing multiple projects simultaneously in a fast-paced environment
Demonstrated knowledge of internationalization and localization standards, and localization testing best practices
Preferred Qualifications
5+ years equivalent work experience in translation, localization, internationalization, QA testing
Experience with localization and testing of mobile and web-based applications
Experience with marketing, creative and multimedia content localization
Experience with multilingual SEO
Hands-on experience with project set-up, assignment and tracking within Memsource for large and complex projects
Knowledge of additional languages other than English