Facebook's mission is to give people the power to build community and bring the world closer together. Through our family of apps and services, we're building a different kind of company that connects billions of people around the world, gives them ways to share what matters most to them, and helps bring people closer together. Whether we're creating new products or helping a small business expand its reach, people at Facebook are builders at heart. Our global teams are constantly iterating, solving problems, and working together to empower people around the world to build community and connect in meaningful ways. Together, we can help people build stronger communities - we're just getting started.
Languages are key to our mission of bringing the world closer together. The Facebook family of apps is currently available in 100+ languages and we are adding many more. ~90% of people already use our products from outside of North America and we continue to expand internationally.
Excited? Come join a great team and help us to think local and scale global!
As Localization Editor, you will define and deliver the voice, tone, and style of local marketing, sales, and policy content in close partnership with your Language Manager and in-country stakeholders. You will be training translators to adapt to the preferred style, tone and voice in your language.
This is a full-time position based in the Facebook Madrid office. It is very important that you enjoy and are efficient at working with remote teams across different time zones.
Edit translations delivered by translators to ensure quality and market suitability
Provide feedback to translation teams so they learn the style, tone and voice of Facebook content in European Spanish
Collaborate closely with in-market stakeholders to reflect regional requirements in translations
Identify priority content types for the market based on feedback from in-market stake holders
Support your Language Manager in defining linguistic standards for the market
Native fluency in European Spanish and near-native fluency in English
Well connected with the language and culture of the country
3+ years of experience in copy editing, content authoring, marketing content or similar. Translation experience would be a plus.
Knowledge of localization tooling and processes is a plus
BA or equivalent required, preferably in communication, journalism, language or a related field
Cross-functional collaboration experience working with Marketing, PR, Policy and/or Content teams is a plus
Deep passion for Facebook products.