fbpx Language Producer [Latin Spanish], Originals Localization - MÉXICO | Cálamo y Cran
Inicio » Language Producer [Latin Spanish], Originals Localization - MÉXICO

GRUNDQUALIFIKATIONEN

· Native fluency in Latin Spanish, as well as fluency in English
· 6+ years of experience with a variety of Subtitling and Dubbing localization workflows and product types, including movies or series, as a dubbing director / dubbing supervisor / translator / adaptor, or experience working in the local office of a global studio or post-production environment geared toward work with the same
· 6+ years of experience managing and directing freelance workers, as well as growing and developing creative teams
· Direct experience working across time zones and with global teams internationally
· Direct experience utilizing 3P post vendors and technical/workflow mechanisms from the beginning (greenlight) to end (distribution) of episodic or feature content life cycles globally

BEVORZUGTE QUALIFIKATIONEN

· Detail oriented with excellent and proactive organizational skills
· Strong written and oral communication skills
· Documented connections with local dubbing studios, translators, adaptors, directors, creative talent, and local unions
· Passion for language and translation/adaptation
· Familiarity with local audiences and customs
· Experience with story and character development
· Knowledge of a wide array of media asset types and transport mechanisms
· Experience with both technical and content metadata organization and submission
· Familiarity with component-based localization and mastering workflows such as IMF or MMC
· Common sense, great judgment, and a good sense of humor
· Meets/exceeds Amazon’s leadership principles requirements for this role
· Meets/exceeds Amazon’s functional/technical depth and complexity for this role
-