Conceptos básicos de economía y empresa para traductores e intérpretes
El seminario de conceptos básicos de empresa y economía para traductores resulta de utilidad para profesionales y estudiantes del mundo de la economía y los negocios, y para traductores jurídicos, que quieran adquirir o ampliar sus conocimientos sobre economía y empresa, con independencia de su combinación lingüística.
Los conceptos y terminología estudiados durante el seminario constituyen una herramienta esencial, no solo para la traducción económica y jurídica, sino para la traducción e interpretación en distintos ámbitos de especialidad ya que el derecho, la economía y las finanzas, hoy en día, están presentes en casi todo.

Verónica Román
Profesora de traducción

Grupos limitados
Abierto plazo de matrícula
Miércoles 12 de julio
de 17:00 a 20:00
20 €
MÁS INFORMACIÓN
3 horas
Por videoconferencia (Zoom)
Orientación profesional
Bolsa de empleo
Certificado al finalizar
Gastos de matrícula (30€) no incluidos en el precio del curso. Consulta descuentos.
CONTENIDOS DEL SEMINARIO
- Macroeconomía: concepto, objetivos y principales indicadores macroeconómicos
- Finanzas, bolsa y banca: conceptos y funciones. Los principales valores financieros
- Las principales formas jurídicas de empresa
- Nociones básicas sobre sociedades mercantiles: sociedades personalistas y capitalistas
- La sociedad anónima y la sociedad limitada. Principales características y diferencias
- Los organismos internacionales del mundo de la economía y las finanzas: FMI, OCDE, OMC, BM, BCE, BEI
- Conceptos básicos sobre contabilidad aplicables a la traducción e interpretación. Terminología contable inglés-español-inglés
- Ejercicios prácticos para comprobar la adquisición de conocimiento temático y terminológico. Repaso de lo aprendido
- Terminología básica del mundo de la economía y los negocios inglés-español-inglés.
- La traducción inglés-español-inglés de las siglas del mundo de la economía y los negocios.
-
Conceptos básicos de derecho para traductores e intérpretes
Videoconferencia
Un seminario en el que Verónica Román explicará conceptos de derecho para traductores y otros profesionales. El objeto es acercar la terminología jurídica a los/as asistentes.
-
Curso de Traducción profesional inglés-español
Online
En nuestro curso de Traducción aprenderás a traducir de forma profesional. Queremos que tus traducciones tengan la calidad necesaria como para que puedas vivir de ello. Compaginarás la tecnología y las nuevas herramientas con el arte del detalle, el mimo a la palabra.
-
Curso de Traducción profesional francés-español
Online
En nuestro curso de Traducción del francés al español aprenderás a traducir de forma profesional. Queremos que tus traducciones tengan la calidad necesaria como para que puedas vivir de ello. Te ofrecemos un curso en el que no solo aprenderás a traducir sino también a vivir de ello.
-
Curso de Gestión de proyectos de traducción
Online
En nuestro curso de Gestión de proyectos de traducción aprenderás cómo llevar a buen puerto un proyecto de traducción respetando el plazo y el presupuesto y, además, manteniendo una buena relación con tus colaboradores.
[cerrar]
