Inicio » Content Localization Specialist, Spanish (LatAm) - DUBLÍN

QUALIFICATIONS

Native-level fluency and knowledge of Spanish language (LatAm)
Basic knowledge of cultural differences among European and Latin American countries and expertise in the culture of at least one Latin American country
Ability to find common vocabulary among Spanish language variations
3 years of hands-on localization experience both in web content and marketing
Time management skills, ability to multitask, highly organised
Passion for translations, peoples, and languages
Experience with online translation software and ticketing systems (Smartling and JIRA a plus)
Creative mind, attention to detail
Basic knowledge of HTML and Markdown
SEO and content strategy skills a plus
Availability for a full-time position

Resumes without cover letters will not be considered.