Corregir de más: la ultracorrección pasa factura

Corregir de más: la ultracorrección pasa factura

¿Corriges todo lo que se te pone por delante? Ojo, puedes pasarte de frenada y caer en la ultracorrección. Es el caso de Roberto Domal, que escribe a Mari Tilde para que le ayude. Por supuesto, nuestra consultora ortográfica le da las pautas para no volver a fallar.

Plurales singulares

Plurales singulares

¿Te has preguntado por el plural de queer, de tabú o menú? Hay palabras que tienen plurales singulares y Mari Tilde está aquí para que no supongan un problema en tus divertidos textos.

Che con los clichés

Che con los clichés

¿Cuáles son tus clichés favoritos en el mundo de la traducción? ¿Te pasas el día explicando que solo traduces a tu lengua materna? Hacemos un repaso, esta vez cinematográfico y literario, a esos temas recurrentes de la traducción que tan hartas estamos de explicar.

El día a día de la diacrisis

El día a día de la diacrisis

No sabes qué es la diacrisis y, además, te trae al fresco, ¿verdad? Mal hecho. Porque se trata de un recurso que mejora muchísimo los textos, les da claridad y, por tanto, facilita su lectura. Menos mal que Mari Tilde pasaba por aquí y va a explicártelo todo.

Qué hacer, que hacer y quehacer

Qué hacer, que hacer y quehacer

Qué hacer, que hacer y quehacer. Te lías, ¿verdad? No distingues cuándo poner la tilde y si hay que separar las palabras o no… Y es que estas expresiones son tan parecidas que es fácil confundirlas. Menos mal que Mari Tilde sí sabe qué hacer en cada caso.

Palabras viajeras

Palabras viajeras

Quizás no sabes en qué lengua se deben escribir los nombres de los países extranjeros. Tampoco cómo se construyen los gentilicios ni si los idiomas llevan mayúscula inicial. ¿Los nombres de las ciudades son femeninos o masculinos? Aquí tienes la mejor guía para palabras viajeras, Mari Tilde, con su mapa bien desplegado.