“El hombre que estaba allí” también pasó por Cálamo y Cran

El Libro rojo de Cálamo y Cran

Los alumnos de traducción audiovisual de Cálamo y Cran traducen y subtitulan un documental nominado a los premios Goya

Hace unos meses ASMA Films se puso en contacto con nosotros. Estaban a punto de terminar un documental sobre Manuel Chaves Nogales y necesitaban traducir el guion y subtitularlo de forma que pudieran presentar el proyecto en otros países. Las arcas españolas están ya bastante esquilmadas y nadie está dispuesto a apostar por un proyecto cultural. Aun así, Luis y Daniel (los directores) se habían puesto manos a la obra y decidieron continuar con la idea sin ningún tipo de financiación ni, al menos a corto plazo, esperanza de ánimo de lucro.  A nosotros nos pareció una idea interesantísima y una muy buena oportunidad para nuestros alumnos del curso de Traducción audiovisual y subtitulación. Se lo propusimos y rápidamente aparecieron voluntarios para colaborar en el proyecto ―gracias de nuevo a todos, chicos—.  Fue un gran trabajo en equipo en el que todos colaboramos y del que nos sentimos orgullosos de haber podido aportar nuestro pequeño granito de arena. Ayer pudimos ver el proyecto terminado en nuestra sede en Madrid. El documental recorre la intensa vida del periodista español, su clara visión de la realidad política nacional e internacional y su manera de hacer periodismo a través de tres escritores: Andrés Trapiello, Antonio Muñoz Molina y Jorge Martínez Reverte. ―De hecho, así habló Muñoz Molina en su blog tras salir de la entrevista—. También habla la autora de la biografía de Chaves Nogales e incluso su hija, que nos cuenta en primera persona cómo, tras ocupar los alemanes París, su padre le pidió que quemase sin pensar todos los “papeles” que encontrase en casa. En definitiva, un hombre extraordinario en una época extraordinaria.

Además, tras la proyección, Luis nos contó cómo descubrieron al periodista, cómo fueron tirando del hilo y todo el trabajo que hay detrás de apenas una hora de documental. Imposible de pagar con dinero (literal).

Por mi parte, no había oído hablar nunca sobre Chaves Nogales. Ahora, tras haber leído parte de su obra me parece increíble que no sea una lectura de referencia en todas las escuelas y que su figura tenga tan poco reconocimiento. Os animo a todos a descubrirle.

Cursos de corrección
Cursos de edición
Cursos de diseño gráfico y maquetación
Cursos de traducción
Cursos de procesamiento del lenguaje natural
Cursos de creación de contenidos

Descárgate el Libro rojo

Un compendio de los manuales de estilo de referencia.

Es una obra de consulta rápida y eficaz para correctores, traductores y redactores.

Title

¿Quieres seguir aprendiendo?

Formamos a personas con pasión por las letras, los libros y los mensajes.
Convocatoria de cursos presenciales (y por videoconferencia) de Cálamo y Cran para otoño de 2022.

Descárgate el Libro rojo

Un compendio de los manuales de estilo de referencia.

Es una obra de consulta rápida y eficaz para correctores, traductores y redactores.

Comparte este artículo

Q

¡Únete la newsletter!

* Campo obligatorio


Introduce un email válido

Elige el tipo de contenido que quieres recibir de Cálamo y Cran:


Puede desuscribirse en cualquier momento haciendo clic en el enlace que aparece en el pie de página de nuestros correos electrónicos. Para obtener información sobre nuestras prácticas de privacidad, visite nuestro sitio web.

Utilizamos Mailchimp como plataforma de envío de nuestra newsletter. Al suscribirse, aceptas que tu información será transferida a Mailchimp para su procesamiento. Obten más información sobre las prácticas de privacidad de Mailchimp haciendo clic aquí.


Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Configurar y más información
Privacidad